Le saviez-vous ? Le bilinguisme est l’une des richesses les mieux partagées au monde. Comme Catriona Morrison, près d’une personne sur deux à la surface du globe possède, parle et pense deux langues maternelles. D’origine britannique, vivant en France, Catriona Morrison a fait du langage la grande affaire de sa vie. Comédienne, auteure, puis metteure en scène, elle a joué les traductrices pour d’autres auteurs… mais aussi pour elle-même. Se traduire soi-même ? Rien de moins que la gymnastique quotidienne de tout bilingue, jamais à l’abri d’une expression erronée ou d’un trait d’humour qui tombe à plat… C’est cette drôle de vie entre deux langues et deux cultures que raconte I Kiss You, créé en collaboration avec le metteur en scène Laurent Crovella.
Seule en scène, Catriona Morrison est Kerry Morris. Ou plutôt Chantal Maurice… car Kerry Morris s’apprête à prendre la nationalité française. Et ce mouvement ne va pas sans provoquer son lot d’interrogations, voire un vague sentiment de culpabilité.
Dans un dispositif bi-frontal, dessiné comme un vaste espace d’attente, la jeune femme fait de nous les témoins complices de son dilemme au gré d’un savoureux jeu des 77 erreurs, s’amuse des clichés avec finesse…
Plein d’humour et décalé, souvent caustique, I Kiss You décrit avec autodérision et tendresse un certain état de trouble lié à cette part d’intraduisible qui réside en chaque bilingue et peut-être aussi en chacun de nous…
• • •
Accessible dès 14 ans
Texte : Catriona Morrison, Éditions Rhubarbe
Mise en scène : Laurent Crovella
Avec Catriona Morrison
Scénographie, accessoires, costumes : Pauline Squelbut
Lumière, construction et régie générale : Stéphane Wolffer
Regard extérieur à la chorégraphie : Ivan Favier
Administration de production : Stéphanie Lépicier / Azad Production
Production : Cie Verticale
Coproductions : Le Théâtre, scène conventionnée - Auxerre ; La Passerelle - Centre Social ; Relais culturel de Rixheim ; Espace 110 - centre culturel d’Illzach ; Centre Pablo Picasso - scène conventionnée jeune public d’Homécourt ; Théâtre Ici et Là – Mancieulles ; Etablissements culturels de la Communauté de Communes des Pays de Briey, du Jarnisy et de l’Orne
Avec le soutien de Quint’Est, réseau Grand Est du spectacle vivant ; Groupe des 20 Théâtres en Île-de-France / Présentation « vitrines inter-réseaux » aux Plateaux 2018.
Avec le soutien financier de la DRAC Grand Est ; la Région Grand Est ; la Ville de Strasbourg
Le texte I Kiss You ou l’hétéroglossie du bilinguisme est publié et commercialisé par les ÉDITIONS RHUBARBE / AUXERRE – LE THÉÂTRE http://www.editions-rhubarbe.com
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.